Императоров среди монархов планеты, по традиции, не слишком много. В европейской системе титулов император - это, во-первых, "король королей" - т.е. должен иметь в подчинении хотя бы одного настоящего короля или хотя бы великого князя или герцога (как императоры Священной Римской империи германской нации), либо - обладатель чрезвычайно обширных территорий и очень мощной армии. А лучше - все сразу. Поэтому, например, испанские и британские короли, в свое время владевшие четвертью мира каждый, не пытались примерить на себя императорскую корону. Им и так было неплохо.
А вот почему наследный монарх маленькой Японии титулуется как император?
Дело в местной японской специфике. Многие наслышаны о том, что в Японии император почти не имел власти (что не совсем правда - в их истории было много полноправных императоров-самодержцев), но мало кто знает, что японский императорский род никогда не прерывался.
Совершенно небывалое дело не только для Европы, но и для большей части Азии.
В Японии до сих пор сидят на троне потомки того же самого рода, что правили "страной Ямато" с VII века нашей эры. Того рода, что когда-то впервые предпринял попытку объединить разрозненные кланы в единую страну. Того рода, что позаимствовал в Китае и Корее огромный пласт культуры - от религии (буддизм) до архитектуры, музыки, поэзии и военных технологий.
У этого рода нет фамилии. Совсем нет. Так исторически сложилось, потому что изначально "родовое имя" правителя в Японии было табуировано. Его иногда называют "родом Ямато" по имени первой страны, которой императорский род правил, начиная с легендарного императора Дзимму - "сына Аматэрасу".
Примерно до X-XI века императоры в Японии обладали реальной властью. Сие есть факт, мсье Дюк. Потом их уже "подвинули" сегуны - но на сам божественный род они, тем не менее, не посягали.
Так вот, примерно в VII веке японцы, помимо всего прочего, перенимают от китайцев титулование верховного правителя страны - "тэнно". Дословно это значит "небесный господин". Обычных вождей кланов в то время называли "о" или "окими".
"Тэнно" - "небесный господин" - это не совсем император в европейском понимании данного титула. Но по факту это правитель, выше которого не может быть никого. Это заявка на божественность власти - по легенде, все потомки этого рода - потомки богини Солнца. Именно по этому принципу "тэнно" и переводят как "император". Тогда как "окими" переводится как "король" - они и были полноправными королями в своих владениях, в общем-то.
Кстати, именно "тэнно", а вовсе не "микадо" - правильный и корректный титул японского монарха. "Микадо" в переводе - "высокие ворота", этим термином можно назвать не только самого человека, но весь его двор.
В европейскую и русскую терминологию японский "император" проник в XIX веке, когда после "реставрации Мэйдзи" Япония открыла границы. Именно тогда, когда у японцев началось полноценное дипломатическое общение с остальным миром, их правитель и оказался "императором" - самураи требовали именно такого перевода "тэнно" на европейские языки...)
По материалам интернета
8 сентября 2021 г.